Wodehouse a Favorite in Russia

P G Wodehouse’s Russian translations were banned by Stalin in 1929, but back in 1990 that ban was lifted and now Russian readers love his books.

“Russians need freedom and laughter very much,” she said. “They had none for so long. Wodehouse encapsulates this spirit of freedom.

“He also saves souls. His books are all about innocence and joy and purity.

“The reader is lifted into an English paradise, which many Russians believe is the best paradise of all.”

(belated referral notice for Books, Inq.)

2 thoughts on “Wodehouse a Favorite in Russia”

  1. Enjoyable story. I was surprised to hear it, as what I hear out of Russia always seems so bleak.

    – Let me take this opportunity to thank you for your efforts over the last year. Much appreciated. (And the efforts put in by that other guy as well.)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.