Tag Archives: Russian

Word Games, Moscow, and the Secret Life of a Librarian

I may have just found a book I must read this year.

Joel Miller asks, “If you lived in a society that was strictly and officially materialist in which the state and its officers vetoed disagreement, what would you do if you still recognized the transcendent and dissented from the party line?”

One option would be to “write a surrealist satire that mocked the materialists and dropped the devil and his entourage in Moscow to bend the party line well past breaking.”

That’s what Soviet novelist Mikhail Bulgakov did in his posthumously published work The Master and Margarita (1970). Miller explains one of the author’s themes this way. “For all their anti-capitalistic propaganda, Muscovites were every bit as covetous and grasping as anyone, maybe worse. And as far as the Soviet insistence on strict atheism, Bulgakov replies: Fine, if you won’t have God, you can have the devil—and the devil will have you.”

Word Games: Merrium-Webster shelled out an undisclosed 7-figure amount to purchase Quordle, the word-guessing game that gives you four target words at once. I played many times last year and have gotten away from it for a while. Returning to it this week has not been easy. I want to blame Wordle’s hard mode. You can’t guess four words at once while using all your current hints. Maybe the dictionary has placed harder words.

Quordle is a different challenge than Daily Sectordle, which gives you 32 words at once.

Are word games actually good for your brain? If it’s a challenge, if you aren’t running through them on auto pilot, then yes.

Librarian: There’s a novelization of Belle da Costa Greene, the woman who built J. P. Morgan’s personal library, by Alexandra Lapierre. Gina Dalfonzo writes, “Lapierre is the kind of writer who can make a rare book auction into a thrilling action scene, and make a reader yearn to hold a copy of the bejeweled 8th-century Lindau Gospels. She gets you so caught up in Belle’s untiring passion for her work, it tears at your heart to think that Belle would have been barred from that work if her heritage had been known.”

Finding a Good Home for Books: Steve Donoghue says being a “book person” tends to attract orphan books. “I’m talking about squalling little orphans furtively deposited at the back door of the rectory by tearful (or grateful) parents who have decided that their babies will have a better chance for happiness if cast onto the mercy of a rude stream than if they stay neglected and underfed at home.”

Apocalypse Next Door: Russian sci-fi novelist Dmitry Glukhovsky says his apocalyptic novel set in the Moscow metro system is selling well after his government condemned him for opposing the war in Ukraine.

Coffee: At least among customers of Starbucks and Dunkin’ Donuts, iced coffee has overtaken hot coffee orders by three to one. Next month, Starbucks is changing its rewards program to make getting free hot coffee or tea 100 stars (not 50) and free iced coffee or tea 100 stars (not 150). Fans are upset, maybe because handcrafted drinks cost 50 stars more, maybe because change of any kind upsets people.

Photo by Erik Witsoe on Unsplash

Ukrainians Increasingly Reject Russian Language

Not that long ago, Ukrainians spoke and read mostly in the Russian language, even if they knew Ukrainian.

In the 60s, novelist Andrey Kurkov writes, “If someone on the street spoke Ukrainian, people thought they were from the village, or some strange intellectual, or maybe even a Ukrainian nationalist. . . . [H]aving Ukrainian as your first language was considered by many as a handicap.”

Today, after 100 days of war, “[o]nline and in casual conversations Ukrainian patriots increasingly refer to Russian as the ‘language of the enemy.’ Those who endorse this rhetoric would prefer to ignore the fact that up to 40 percent of Ukrainians speak Russian as their mother tongue. However, if some of them no longer want to speak Russian, many more no longer want to talk about it.”

Russia Published War Novels Telegraphing Their Invasion

Sergej Sumlenny, a political scientist focused on Eastern Europe and living in Berlin, posted a Twitter thread on the preparations Russian books made in advance of the Ukrainian war.

“One of the first indicators of Russia preparing for a full-scale turn to dictatorship and a global war,” Sumlenny says, “was the mass production of books about cool sides of Stalin and Stalinism and about upcoming war against the West.”

The secret police control the publishing industry, he says, so it wasn’t the free market bringing a surge of books with titles like “Be proud, not sorry! Truth about Stalin Age,” “Stalinist’s Handbook”, and “Stalin’s Repressions: A Great Lie” in 2010 and following. Bookstores followed the theme with vintage war paraphernalia.

Continue reading Russia Published War Novels Telegraphing Their Invasion

Damning Praise for Alexander Herzen

Tolstoy thought Herzen (1812-70) was one of the finest prose writers of his time, and so did Turgenev and Dostoyevsky. He was also an editor, a political activist and a scathing and ironical polemicist, castigating equally the Russian despots in Petersburg and his fellow socialists in exile in London, Geneva and Paris. In the years between the European-wide revolutions of 1848 and the czar’s brutal suppression of the Polish insurrection of 1863, he was one of the most provocative revolutionary minds of his time. When he was buried at Père Lachaise in Paris in 1870, a mourner exclaimed: “To the Voltaire of the 19th century!” That is not how he has been remembered.

Michael Ignatieff reviews a book on Herzen that offers reasons for remembering the old Russian author in more welcoming terms than someone whom Lenin praised. (via Arts & Letters Daily)