All posts by Lars Walker

Kings and curly quotes

I forgot to show you a picture of the new, fully realized, paperback version of King of Rogaland. So here it is. That’s a pretty good cover, I think.

I also think I told you I’m working on an Amazon edition of The Year of the Warrior in paperback. At the risk of sounding self-satisfied, I’m actually kind of impressed with it. It’s a good story – grabs the reader and keeps the action going. I’m not sure I’ve improved a whole lot as a writer in the 25-plus years since the thing was published.

I was taken aback to discover that the final draft I’m working with – as well as the privately printed version I’ve been handselling for a few years – features “dumb quotes” rather than “smart quotes.” You probably know what that means – smart quotes are the curly ones, curving forward and backward, that you find in printed material, which MS Word usually creates for you automatically. Dumb quotes are what you see in this post. Somehow (I think it must have been during the text’s brief sojourn as a Google Doc) it lost its smarts. And I’m embarrassed to offer the book to the Amazon public in such a state. It would be a blow to my aforementioned self-satisfaction.

So I did a web search and found a method for converting them back. To my astonishment, it worked. Now I’m trying to figure out how to do the one-slash quotation marks and apostrophes.

I’ll probably mess it up. I need to save backup draft.

I’m hoping I can handle the stress.

‘The Arctic Convoy’

I tell you, you turn your back for a minute and the parade passes you by. Case in point: the movie The Arctic Convoy, which apparently came out in July with my even noticing.

This film holds a unique place in my heart, as it was the first film script I ever worked on as a translator. (Looks like it may also be the last one to actually be released.) I had responded to an inquiry for translators in a Facebook group, and a chunk of The Arctic Convoy (then simply entitled Convoy, obviously an unhappy name choice for the American market) came to my email box.

I did my usual magic, and my boss seemed pleased with my work. So I was allowed to join the pool of subcontractors.

As I recall, my boss had another employee serving as a sort of vice-boss, and that employee critiqued my next submission. She wasn’t happy with my work. She told me the kind of “dynamic equivalence” I do (trying to produce equivalent idioms in natural English) wasn’t the right idea. What they wanted, she said, was a flat, literal translation. Basically AI stuff. This was disappointing, as I genuinely enjoy freer translation work, but I needed the money and complied.

The next critique I received, after I’d done another chunk, was from the main boss. Pay no attention to what the sub-boss says, she told me. Do that thing you did the first time. And I was happy, and our relationship flourished, with some ups and downs, until Artificial Intelligence Conquered the Earth.

Anyway, critical reviews of the movie haven’t been fervid, but it looks pretty exciting to me, and I know the story is strong. If you saw the miniseries The War Sailor (which I also worked on), this deals with the same topic, but concentrated on a single voyage.

‘Blandings Castle’ by P. G. Wodehouse

Lord Emsworth finished his port and got up. He felt restless, stifled. The summer night seemed to call to him like some silver-voiced swineherd calling to his pig….

And suddenly, as it died, another, softer sound succeeded it. A sort of gurgly, plobby, squishy, wofflesome sound, like a thousand eager men drinking soup in a foreign restaurant.

The nuts and bolts of P. G. Wodehouse’s short story collection, Blandings Castle, are easily covered. This is a compilation of several early Blandings Castle stories, featuring Clarence, Lord Emsworth, followed by a few odds-and-ends stories, and finally a few of the Mulliner stories, in which Mr. Mulliner tells a group of pub friends stories about his various relations – in this case, relations who lived and worked in Hollywood (as Wodehouse himself did for a time).

I won’t describe most of the stories. They are what you expect, and they are delightful.

Instead, I want to indulge in a few theological observations, because that (oddly) is where my thoughts went as I read.

The Great Divide in Wodehouse is drawn, of course, between the Jeeves stories and all the rest. What I began to wonder about as I read is the fact that – although they both operate in the same fictional universe (there are even stories where characters cross over), they seem to nevertheless operate in different theological universes.

The Jeeves stories, it seems to me, take place in a fallen universe. There is “evil” (admittedly rather silly evil) in the Jeeves stories, and poor Bertie Wooster would come to ruin (usually an unhappy marriage) without Jeeves there to rescue him. Jeeves shares the first two letters of his name with Jesus. He is a very present help in trouble. Although infinitely higher and more intelligent than Bertie, Jeeves has emptied himself, taking on the form of a servant. On him depends all the innocence of Bertie’s fictional life.

The Blandings Castle stories, on the other hand, seem to be set in an unfallen world. “Evil” of the same kind as in the Jeeves stories does indeed arise, but it always resolves itself without any heroic intervention. There seems to be a natural balance in this world, and the proper order reasserts itself automatically.

It occurs to me that this may be some kind of unfallen world. Perhaps Eden was like this, and Heaven will be again. Problems arise, but the natural order reasserts itself.

(I do not, I hope you understand, imagine that Wodehouse had these concepts in mind. I don’t even know what – if anything – he believed. I just think that his genius, like all great genius, drew on Eternal Things.)

I might also mention (honorably) one of the miscellaneous stories, neither a Blandings nor a Mulliner: “Elsewhere, a Bobbie Wickham Story.” This one was a gem.

Bobbie Wickham is a familiar character from the Jeeves stories – she was even engaged to Bertie on at least one occasion. Like all Wodehouse girls, she’s smarter than any of his young men, stubborn, self-willed and sweetly ruthless. Here we see her at her best; like Bertie she is being coerced into a marriage she does not wish, so she sets about manipulating the males around her. If you’re familiar with H. H. Munro (Saki), you probably remember the story, “The Open Window.” The girl there whose speciality was “romance at short notice” was a forerunner to Bobbie Wickham. Wonderful story.

In summary, this is a delightful collection of delightful stories which can only do good in the world.

Nidaros Cathedral

I wanted to find some video of Sigrid Undset’s home, Bjerkebaek in Lillehammer, tonight. My translation of the Undset bio has gotten to the point where she’s an established literary figure, in a position to organize her life however she likes. One of the first things she did was to buy Bjerkebaek and remodel it in the style of a medieval farm.

But alas, the videos I found were either very short or in Norwegian without English subtitles. So I ended up looking for virtual tours of Nidaros Cathedral in Trondheim, which was also an important place to Undset, the Catholic convert. Her books include several journeys and pilgrimages there, a place where medieval Norwegians often went to pray at St. Olaf’s shrine.

I’m sure I’ve told you before that (according to my mother) one of my great-grandfathers worked as a laborer on the 19th century cathedral’s restoration. It needed restoration badly — centuries of Protestant neglect had left the place in pretty bad shape before National Romanticism inspired the population to want to see it the way it had once been.

I visited there on one of my Norway cruises, and have very pleasant memories of Trondheim and the cathedral. It was a beautiful day, and Trondheim is a beautiful town, laid out in a circular grid, like spokes in a wheel. To add to my pleasure, the archbishop’s palace (seen in this video) was hosting a medieval fair that day.

Enjoy the video. Now I’ve got work to do.

Go West Oversea, young man!

Brandywine Books is indeed your go-to venue for major publishing news! Today, for instance, I find this item, selected purely at random from among the many notices that flood our executive offices:

West Oversea is now available as an ebook on Amazon!

Granted, it was available on Amazon the day before yesterday, too. But in the interim I have worked my publishing magic. WO is no longer a Nordskog Publishing book, but part of my own burgeoning publishing empire.

Tomorrow I hope to get the paper version uploaded.

I may or may not make a splashy announcement about that. Depends on how slow the news day is.

Today was a big day for me for another reason. I finally found myself with a few hours I could call my own, and I went out and bought myself a new laptop. For years I’ve been bouncing from one cheap laptop to another; you may recall me kvetching a while back about how hard the letters on my keyboard were to read, and the fact that I couldn’t view the thumbnails of my saved photos. The keys on this one are white on black – and illuminated(!). And I can see the thumbnails just fine. Seems to have been a matter of digital memory or the flux capacitor or something. I am reveling in the snappy response and the vivid graphics.

Occasionally I get a brief respite in my life where my financial head is above water. This is one of those times. So I treated myself. A parsimonious man I am, son of a haywire farmer. Making a semi-large expenditure is a challenge. But I do use the contraption for work, I must insist.

My only complaint is that I couldn’t plug in the plug-in thing for my wireless mouse. Have they changed USB connectors that much since I bought the thing? I’ve got a replacement coming from Amazon; until then it’s the humble track pad for me.

I also bought a little tensor lamp to illuminate the Sigrid Undset biography I’m translating, so I can work more easily at night.

It’s all conspicuous consumption, I guess. I did, after all, grow up near the home of Thorstein Veblen.

Thousand natural shocks

Photo credit: Joshua Chehov joshua_chehov. Unsplash license.

What could be less interesting than a health post by a blogger?

Oh! Oh! I can answer that. A health post by an old blogger!

However – spoiler alert – I can promise you that it’s not a depressing story. You will not be required to feel sorry for me.

What happened was, on Friday night I had a Sons of Norway meeting. Then I came home, noodled on the ‘net a while, and then got ready for bed. As I brushed my teeth, I noticed a pain in my chest, on the left-hand side.

Inevitably, I thought about heart attacks.

As I went to bed, reading a chapter of the Bible and “composing my limbs for rest” as the Victorians used to put it, the pain continued. A sort of dull, tight pain like a ball up against my ribs.

One thinks interesting thoughts at such times. Not only, is this a heart attack? But is this a serious heart attack? Suppose I went to the emergency room, and it turned out to be just some kind of indigestion I’ve never felt before. Is it worth the embarrassment? Would that be more embarrassing than finding myself unnecessarily dead?

At last I figured I’d given the pain sufficient time to fade naturally. “I won’t be sleeping tonight anyway,” I thought at last. “I might as well take a book and wait in the emergency room.”

So I did that. I know you’re not supposed to drive yourself to the ER in such circumstances. But I didn’t feel like I was going to lose consciousness, and the hospital is only about a mile away.

I drove into the parking ramp. There were plenty of spots not far from the door. As I wandered through the building, I met a tall man, a security guard, who said, “How you doin’?” I said that remained to be seen. He stopped and took the time to tell me about the importance of having a positive attitude. I thanked him, and said, “God bless you.”

I have to give North Memorial Hospital credit for their triage system. I walked to the desk and told the woman there that I thought I might be having a heart attack. Within five minutes I was in a room with a technician, who was giving me an EKG. Very soon I learned that my heart rhythm was perfectly normal. The rest of the night would be low pressure – but sloooow.

They took some blood and said I’d have to wait for the results. I asked if I could go home. The technician looked at me oddly – as if to say, “Do you actually think we’d let you just come in and go home again? You can’t skip the most important part of the process – vegetating in our waiting room.”

Fortunately, I had come prepared. I’d brought my Kindle – and I mean the Paperwhite, not the Fire. The Paperwhite has a much longer battery life, and I had a suspicion I’d be needing it.

And I did. Surrounded by an ever-changing cast of silent, patient sufferers, I alternately read and dozed until about 5:30 AM. I wondered, often, if they’d forgotten about me. But at last I got called to a room where they told me I was fine and could go home, after signing the necessary papers.

I suppose a man’s first heart attack scare counts as a milestone in his life. Like every other living fossil, I need to remind myself several times a day that I’m actually an old man. Not even middle-aged. Bona fide old. I believe I’ve outlived three of my four grandparents. I’m overdue, in fact, for a heart attack scare. If you’re lucky, it’s a false alarm. I lucked out. It’s all good.

My Saturday was pretty much shot at that point. I got a little sleep. I ate some food. I tried to do some translation work, but my brain was fuzzy and my eyes wouldn’t focus.

I’m better now. But I feel I’ve turned a corner.

Such moments in our lives cause mortals to pause and assess their lives.

What occurs to me offhand is that I’m way behind schedule for my midlife crisis. I’ll have to make it an end-of-life crisis.

But I definitely need a sports car and young girlfriend.

‘Double Barrel Bluff,’ by Lou Berney

Why not? he thought.

Understanding, even as he thought it, that asking yourself, Why not? was usually the beginning of a bad decision, the first domino tipping over.

I like Lou Berney’s Shake Bouchon novels very much. The main problem with them is that he brings them out pretty slowly. So it was a pleasure when I saw that there was a new one available – Double Barrel Bluff. It’s an excellent, offbeat, dark comedy thriller.

Charles “Shake” Bouchon, our hero, is a former wheel man for the Armenian mob in Las Vegas. But he’s now married to Gina, a former pickpocket, and they’ve gone straight. Straight to Bloomington, Indiana, where they have square jobs and live a square life. Which they love.

Until one morning Shake finds himself accosted by an old enemy, Dikran Ghazarian, an Armenian thug the size and strength of an ox, with only a little more brains. To Shake’s astonishment, Dikran – who has often promised to murder him – does not want that today. He explains (after catching Shake) that Lexy Ilandryan, the woman leader of the Armenian mob, has disappeared while on vacation in Cambodia. He needs Shake to go to Cambodia with him and find her. Shake feels some obligation to Lexy, and so they fly there, to hunt for Lexy among the slums and ancient temples.

The dark humor of Double Barrel Bluff rises in large part from Shake’s attempts to keep a rein on Dikran, whose idea of investigating is to punch people and break things. Meanwhile we also follow the team of kidnappers, also a “smart” one and a dumb one, oddly parallel to Shake and Dikran. Author Berney excels at characterization – the good guys and bad guys constantly surprise us, but never pass plausibility.

Cautions for language and extreme situations. And some psychic/Buddhist nonsense. But Double Barrel Bluff was a very exciting and amusing light thriller. I enjoyed it a lot.

‘Dark Side of the Street,’ by Jack Higgins

There was a time when I was a great fan of the late Jack Higgins’ books. (His real name was Henry Patterson.) In time I began finding him repetitive, and I gave up on him. But I don’t mind picking one up for old times sake, now and then, if I happen to find one I haven’t read before. Such was the case with Dark Side of the Street.

Higgins explains in a foreword that this book was one of his early ones, written with the idea of competing with the James Bond franchise. His character Paul Chavasse is a very Bond-ian British intelligence agent. In this outing, Chavasse is called in on a special assignment to help the police, based on his experience in undercover work. They want him to commit a crime, get caught, and go to prison in order to ingratiate himself with a prisoner.

The background is this: The criminal he’s supposed to befriend, Harry Youngblood, was one of three men convicted of a major theft, and the money has never been recovered. Both his partners have already been sprung from high security prisons and have utterly disappeared. What nobody knows is that these men have not been spirited off to anonymous lives in foreign countries. They were in fact murdered for their loot. When Chavasse befriends Youngblood in prison and joins him in his escape, they will both be walking into a waiting death trap.

Dark Side of the Street benefits from some decent characterization – author Higgins humanizes the ruthless Youngblood, without romanticizing his essentially selfish and brutal nature. There’s also a sad subplot involving an unattractive, lovestruck girl.

The story includes a scene involving a mortuary and the embalmment of a beautiful young woman. It seemed familiar because it was – I’ve encountered the same scene twice in other books by Higgins – one of his weaknesses was a tendency to recycle material.

The layout of the book was marred by a lack of double spacing between chapter sections – meaning the reader frequently finds himself in a new scene with new characters, with no warning. This is the sort of error that happens increasingly in e-books these days, and it’s annoying.

But otherwise, Dark Side of the Street wasn’t bad as light entertainment.

Mahalia Jackson: ‘Just As I Am’

I thought of Mahalia Jackson tonight, for some reason. I don’t think she’s much remembered anymore, but in the Ancient Days she was the most acclaimed and respected gospel singer in the world. Here she sings “Just As I Am.”

The hymn is an English one, written by Charlotte Elliott (1789-1871) who spent much of her life as a semi-invalid. The story is that she said to the Swiss evangelist Henri A. Cesar Melan one day that she did not know how to come to Christ. He replied, “Come just as you are!”

A work in progress

Photo credit: James Tarbotton. Unsplash license.

I have no idea where I’m going with tonight’s post. I just have some thoughts provoked by my paperback book project. As I’ve told you before, all my self-published Erling Skjalgsson books (except for The Baldur Game, still waiting in the wings) are now available as paperbacks, thanks to backbreaking effort on my own part.

Currently I’m working on West Oversea. Its previous publisher, Nordskog Publishing, has transferred all rights to me, and I’m currently going through the manuscript, formatting it as an e-book form. Nordskog was kind enough to provide me with the graphic files for all their neat art, and I’m embedding that stuff now. My version won’t look exactly like Nordskog’s, but it will have similarities.

Which gets me thinking about some of the stuff I sort of learned in library school… some of which I sort of remember. I’ll probably get the terms wrong.

First of all, we studied what a work is. I reviewed True Grit last night. True Grit, as conceived and written by Charles Portis, is a work. Print it in hardback, print it in paperback, make it an e-book – it’s still the same work. If you adapt it as a movie, that’s a different work, because substantial changes have been made. A comic book version is also a different work (if I remember correctly).

But the hardback, the paperback, and the ebook, though the same work, are all different editions. And when it went out of print, and then got printed again, that became a new edition.

The individual copy you hold in your hand, on the other hand, pretty much identical to all the other copies of the edition, but distinct in its individual quiddity and whatever notes you might have scribbled in the margins, that’s called an instantiation.

My new e-book of West Oversea, similar to but different in detail from Nordskog’s, will be a new edition.

This is all complicated by the question of editorial changes. As I’ve been working through the manuscript, I’ve made small corrections. Mostly in punctuation. Very rarely, I’ll change a minor word. I don’t want to go crazy – I feel I must let the chips lay where they fell, even if I could do a better polishing job now than I did back in 2009. Mostly for the sake of the people who already bought it and think they’ve read the work.

I think that makes my new edition a different iteration of the work.

But it’s the same work.

Unless I remember it wrong.