‘The Dead Don’t Lie,’ by Blake Banner

On checking my old reviews, I find that I have reviewed at least one book in Blake Banner’s “Dead Cold Mysteries” series before. The book I just read, The Dead Don’t Lie, is a prequel to that series – but it was published just last month, and it actually tells how the Cold Case squad began.

However, I have a suspicion (and all such guesses, it should be remembered, are flimsy things) that this book was originally written for a very different character in another time frame, but was re-written to shoehorn it into the Dead Cold Mysteries template.

John Stone, we are told, is a police detective in a New York precinct. Which makes it rather strange when a sultry dame walks into his office and asks to hire him to deliver blackmail money for her. (The author’s rationalization is that this woman is so alluring that Stone falls for her right off and is putty in her hands.)

She’s lying to him, of course. Soon John Stone is approached again, by a mysterious foreign man who claims to be working for the Vatican, who wants his help in recovering a stolen artifact. As the story goes on, there will be killing and kidnapping, and Stone will work generally without backup or keeping his superiors updated.

If all this sounds like a strange way for a working police detective to operate, I entirely agree. I had a strong feeling that this book had originally been written as a private eye novel, set (probably) in the 1950s (there are no cell phones in view, and at one point our hero uses a pay phone). Also, in one scene, John Stone is addressed as “Mr. Lackland.” That, I would guess, is a failure of the “find and replace” function in the author’s word processing software.

I keep going back to Blake Banner, because I vaguely recall him as an author I like. But in fact, I wearied of him a while back because of the over-the-top improbability of his action scenes. Also, he’s prone to cliff-hangers, though that sin is not committed in this book.

I finished The Dead Don’t Lie, but I can’t really recommend it highly.

Reading report #4: ‘Njal’s Saga’

Kari Solmundarsson

“Bare is the back of a brotherless man.” (Kari Solmundarsson)

This is to publicly certify that I have completed another re-reading of Njal’s Saga, from the Complete Sagas of the Icelanders collection. My chief take-away is that I didn’t remember it as well as I thought I did.

My faulty recollection revealed itself mostly in the fact that I forgot how complicated the whole thing was. In my first reading report, I named Hallgerd Long-legs as the chief villain. But she actually disappears about half-way through the story, after her husband Gunnar is killed. Two further major sections follow, with at least one further villain.

The first villain is the very strange character of Mord Valgardsson. He remains a figure of loathing in Iceland to this day; I read somewhere that one of the worst insults to an Icelander is to call him a “murderous Mord.” Mord delights in manipulating people into murder, playing both sides against the other. His motive for this behavior seems obscure. He’s just a bad guy.

Yet, ironically, when it comes time to prosecute the men who burned Njal and his family in their house, the injured parties pressure Mord into leading the prosecution – which he does quite effectively.

After the burning, there’s no clear villain anymore. The burners (one of them is Gunnar’s son) are painted negatively, except for their leader Flosi, an honorable man who seems remorseful and fatalistic. The great hero of this section is Kari Solmundarsson, a family friend who manages to escape the burning, and devotes himself thereafter to getting even. His attempt to prosecute ends in an epic battle at the Thing (an amusing element in that episode is one man who promises to keep his warriors on the sidelines, in order to intervene once the killings reach the limits of the plaintiffs’ ability to pay fines for them). After that, Kari takes the law into his own very capable hands, and the story proceeds to describe the experiences of some of the burners at the Battle of Clontarf, after which, eventually, both Flosi and Kari call an end to it after pilgrimages to Rome.

Among the points that struck me was a scene at the jarl’s hall in Orkney, shortly before Clontarf. Kari rushes in and kills a man before the jarl, in a scene suspiciously similar to the killing of Thore the Seal at Augvaldsness by Erling Skjalgsson’s nephew Asbjorn (which you may recall from my novel, King of Rogaland). It’s touches like this that make historians look askance at saga accounts.

I also noted with interest that in many of the fight scenes, a fighter’s weapon gets caught in a wooden shield, and the shield’s owner then twists the shield to disarm the man. This is a move much prized among Viking reenactors, and I’m happy to say that I accomplished it myself once. (Others have done it more; my reflexes aren’t very good.)

Also, the scenes of lawsuits at the Things involve a whole lot of Norse legalese, which is just as stilted and tedious as in the English/American tradition.

That covers it, I think. If I recall any more, I’ll post about it tomorrow.

Reading report: ‘Njal’s Saga,’ part 3

Gunnar defends his house.

Chapter 106 of Njal’s Saga relates one of those weird, disorienting tales that pop up here and there in the sagas, tales that remind us how very foreign these characters are to our modern world. It takes place three years after the Althing has voted to accept Christianity as the national religion. Njal, the saga hero, plays a major role in the deliberations.

There’s a man called Amundi the Blind. He’s an illegitimate son of Njal’s son Hoskuld, and has the misfortune to be blind. His father was murdered by a man named Lyting, and the sons of Njal prosecuted a case against him, winning substantial compensation. But Amundi the Blind was not a party to the lawsuit, and received nothing.

Amundi attends the Thingskalar Assembly, one of the regional Things, and Lyting is there. Amundi has himself conducted to Lyting’s tent, goes inside, and asks him what he’s going to pay him for his own loss. Lyting laughs at him. Amundi says “I don’t find that just before God…. And now may God settle matters between us.”

He turns to leave, but just as he reaches the tent door, his sight is suddenly restored. He rushes back into the tent and buries his axe in Lyting’s head. Then, as he passes out through the threshold again, his blindness returns forever.

This bizarre story is related by the saga writer without comment. Since it immediately follows the conversion narrative, and since Amundi appeals to God and is answered with a “miracle,” the implication would seem to be that God granted him his revenge. Yet the saga writer, writing (probably) in the 13th Century, is too smart to say something like that right out. It’s just part of the story – make of it what you will.

Which is good advice for all saga readers.

A strange atmosphere descends on the saga after the conversion. Murderers, and those getting revenge for murders, all now consider themselves Christians, but don’t seem to be quite sure how the new faith ought to impact their lives.

The sons of Njal, having been deceived, have wickedly murdered a man named Hoskuld, a family friend who was actually Njal’s foster son. As the men seeking vengeance for Hoskuld surround Njal’s house and realize they can’t beat the family in a fair fight, they make up their minds to burn them in their house. Their leader, Flosi, says, “There are two choices, and neither of them is good: one is to turn back, but that would lead to our death; the other is to bring fire and burn them inside, and that’s a great responsibility before God, for we’re Christian men.”

The question of how Christians deal with vengeance was in fact the central theme of a splendid trilogy called Bodvar’s Saga, by the Norwegian writer Vera Henriksen. Sadly, it’s never been translated into English. I once actually wrote to the publisher myself, offering to do the job, but they didn’t respond.

Reading report #2: ‘Njal’s Saga’

Gunnar fights off attackers near the Ranga River.

[Njal said:] “Never kill more than once within the same bloodline, and never break any settlement which good men make between you and others, least of all if you have broken my first warning.”

Still working on reading Njal’s Saga, yet another time. As I write, I’m now approaching Gunnar’s last stand, and I’m not even half-way through the story.

Impressions – yesterday I commented on the way fate lies heavy on all the characters here. No major player goes to his death without someone handy (Njal himself excels at this) to tell him plainly that if he goes ahead and does what he’s about to do, it will end in his death. In each case, the character says he understands, but he’s going to do it anyway. He seems to be, as some other sagas like to say, “fey,” which does not mean effeminate here, but deceived by faery powers, helplessly doomed.

In Njal’s Saga, this business of recognizing fate while still ignoring it rises at one point to what we might today describe as “meta.” One of the hero Gunnar’s enemies is aware of Njal’s warning/prophecy, quoted at the top of this post. So he proposes to a co-conspirator that he bring a cousin along the next time they attack Gunnar. This is because Gunnar has already killed one of his relatives, so if he kills the second one, he’ll trip the wire on his doom. (The loss of a cousin is apparently considered an acceptable sacrifice.)

That’s kind of remarkable as a literary device. It’s almost like breaking the proscenium, as if at the end of a mystery play, the butler is shown to be the killer, and he turns to the audience and says, “Curses! I was sure the cliché would prevent anyone suspecting me!”

Yet, oddly, this heavy-handed fatalism, which you’d think would spoil the story, does not. Rather, it makes it fascinating, like watching a house fire or a train wreck.

Njal’s Saga is believed to have been written about 300 years after the events it describes. We know that the author was a Christian, and I wonder what he thought about this heathen fatalism. Did he believe in free will himself? Did he think that his ancestors, before their conversion to Christianity, were bound in slavery to the devil, and therefore doomed?

Just thinking out loud (or, rather, visibly) here. I’ll keep you posted as I continue reading.

Reading report #1, ‘Njal’s Saga’

Gunnar meets Hallgerd at the Thing.

“What I don’t know,” said Gunnar, “is whether I am less manly than other men because killing troubles me more than it does other men.” (Njal’s Saga, Ch. 55)

Happy New Year. I have spent the day, as you’d expect, pretty quietly, though I did make about an inch of progress on my Haakon the Good book. About two hours of reading through my notes culminated in the extrusion of about eight lines of text.

And I’m reading Njal’s Saga, for the umpty-tenth time. It’s not only a long saga, but a very complex one. I keep discovering things in it, partly because I forget so many of the details between readings. Two facts (or opinions) strike me this time around, so far.

First of all, the author’s perspective matters a lot. I can imagine telling this story from a different point of view, making Gunnar and Njal, the traditional heroes, into villains.

Both of them are portrayed as peace-loving men whom fate has marked for tragedy. But in their first act together as friends, they combine to pull a sharp legal trick. Following Njal’s advice, Gunnar goes in disguise to his opponent’s house and tricks him into reciting a legal formula in front of witnesses, which sets the man up for prosecution at the Thing. At the Thing, Gunnar takes full advantage of the situation to win his lawsuit.

The second fact I noted was that, though we’re always told that Gunnar and Njal are the saga’s heroes, the true central figure of the story, the one person who binds it all together, is Gunnar’s wife, Hallgerd, whose nickname is “Long-legs.” She’s one of the archetypal Dangerous Dames, a forerunner to Lizabeth Scott and Barbara Stanwick.

We first meet Hallgerd as a little girl, when her father proudly introduces her to his brother, then asks his brother whether she isn’t very beautiful. The brother concedes that she is, but says, ominously, “I don’t know how thief’s eyes came into our family.”

Hallgerd’s great vice is that she’s a thief. She manipulates several men into committing murders for her, but that’s not considered all that shameful. Such behavior is common in the sagas, and the women seem to be relatively admired for it.

But when Gunnar discovers that Hallgerd has stolen (or ordered a slave to steal) food during a time of famine, and strikes her for it, then his doom is sealed. She vows to get revenge for that slap – someday. Her vengeance will be served very cold, but very effectively, in one of the most memorable scenes in any saga.

We’re in an alien moral landscape here. Being guilty of murder may entail legal difficulties, but it’s not considered shameful. Murder is a dangerous activity, usually requiring courage. So it’s honorable, except in certain particular situations.

But stealing is always shameful. It’s furtive and secretive by its nature. Stealing is an activity suited to slaves and poor people. So theft, though a lesser crime, incurs greater shame. And being shamed is the worst thing that can happen to anybody.

I might also mention that the useful literary device of “foreshadowing” is employed heavily here. Whenever anybody makes a particularly disastrous decision, there’s almost always somebody nearby to prophecy that they’ll come to regret it. They’re always right, of course, because the saga world resembles, but is not identical to, the real world. Like all great literature, it illuminates.

Happy New Year

By a bizarre coincidence, New Year’s Eve falls on exactly the same date this year as last year. I think we’re in a rut. And I’m grateful for it.

Though we don’t get the solid, long-lasting, well-built years anymore that we had when I was boy. I clearly remember talking about the new year with my grandmother, in her little house. I think it was the end of 1956. Grandma said there would never be a year 1956 again, and I couldn’t see how that could be true. Still seems wrong to me.

Above, Sissel Kyrkjebø does Auld Lang Syne, in Scottish and Swedish. Wearing a butch men’s suit, just to annoy me, but in excellent voice.

I want to thank all our faithful readers for their loyalty (and patience) through another year. We do all this for you, and I hope you feel properly guilty about it.

Special thanks to Phil Wade, who – I should remind everyone, including myself – is the host of this hall.

I’ve had better years than 2025. I take comfort in the fact, much cited in the Middle Ages, that fortune is a wheel. If I’m down at the moment, the wheel should (probably) come around again. I’ll keep you posted.

I’m reading Njal’s Saga again. It’s a long saga, so I’ll probably be posting reading impressions for a few days, as I work my way through it.

Watch for that, if you can handle the excitement.

Now to celebrate New Year’s Eve in my own way, which is not at all.

‘Free Fall In Crimson,’ by John D. MacDonald

“I woke up this morning feeling great. Absolutely great. Busting with energy. Know something? I want to get involved in the life and times of Esterland and son. I want to go out and con the people. I want to have to bust a couple of heads here and there and have somebody try to bust mine for me. Why should I feel a little bit guilty about feeling like that, Meyer?”

My life takes me into the state of Iowa fairly frequently, and back in the 1970s and 80s, a frequent feature of my drives down there was the sight of hot air balloons traversing the broad heavens. Iowa was a center for the sport of ballooning back in those days. Since that time, I’m informed, the activity has moved to the southwest. But that period remains memorialized in John D. MacDonald’s Travis McGee novel, Free Fall In Crimson, originally published in 1981.

In sequence, this novel follows The Green Ripper, in which McGee lost a woman he loved and hoped to make a future with. So he’s pretty low at the beginning. He’s losing weight, and even pondering dropping his “salvage” business, to become a boat salesman or something. His friend Meyer worries about him.

Then he’s contacted by Ron Esterland, a newly successful artist from New York. Ron explains that he’s troubled by the circumstances of his father’s death. His father was a successful Florida businessman, married several times, once to a movie star. He was dying of cancer when he was attacked in a highway rest area and beaten to death, more than a year ago. Ron had been estranged from his father, and doesn’t care about his money, but the timing seems suspicious. Could his father have been killed by someone connected to the actress ex-wife, for the inheritance?

McGee agrees to check it out, without great enthusiasm. But when he meets Anne Renzetti, manager of a hotel that Esterland had owned, his interest is piqued and his enthusiasm for life rekindled.

The investigation will take him back to Hollywood, to that snake pit from which he barely escaped alive back in the adventure of The Quick Red Fox. Once again he’ll encounter Lysa Dean, the gorgeous, calculating movie queen to whom he once delivered a rare rejection. She’ll connect him with the ex-wife’s boyfriend, a Hollywood director who’s shooting a movie about ballooning in Iowa. And that will lead him into a confrontation with a psycho motorcycle outlaw who’ll unleash a whole lot of reckless violence and death on a lot of people before the final showdown.

I’d read Free Fall In Crimson before, of course. But I hadn’t remembered much about it except for the balloon ride. I found it to be a very well-written and serious book, and I recommend it highly – with cautions for adult themes and a whole lot of innocent bloodshed.

‘One Day You’ll Burn,’ by Joseph Schneider

G. K. Chesterton wrote, somewhere, that there are two different meanings for the word “good.” “For example, if a man could shoot his grandmother at a range of five hundred yards, I should call him a good shot, but not necessarily a good man.”

In a similar (not identical) way, a book can be good in terms of its writing, while not being much good for my personal purposes.

Which brings me to One Day You’ll Burn, an interesting cop novel by Joseph Schneider. Its hero is Los Angeles police detective Tully Jarsdel, an improbable policeman who abandoned the pursuit of a Ph.D. (to the despair of his two “gay” fathers) to become a cop, out of a spiritual resolution to make the world a better place. Promoted prematurely to the homicide squad by way of an experimental department program, he hasn’t yet earned the confidence of the veteran detectives, especially his own partner.

One day a body is found in the entrance to a shop in LA’s Thai Town, in front of a statue of Brahma. The body has been roasted like a Thanksgiving turkey, destroying both fingerprints and almost all DNA, which makes identification difficult. Tully’s partner “graciously” lets him take the lead in the case, assuming it will go unsolved and be a black mark on his record.

But Tully is methodical, and gradually he puts a few clues together, leading him into the bizarre world of Hollywood fandom and memorabilia collectors. And to a hideous killing scheme and a criminal so evil as to be (frankly) a little implausible.

The story was interesting, if a bit over the top. But what put me off, as a bigoted Christian, was that Tully sees himself as on a spiritual quest – a sort of undefined, New Age, semi-Zoroastrian crusade to serve Brahma by helping the world achieve its destined perfection. The world, as he sees it, is getting constantly better (I fail to see much evidence for that myself), and every crime he solves is a step to ultimate justice and peace.

I should say in the author’s defense, though, that he makes a point of the proper use of the term “begs the question.” I was very grateful for that. Also for a scene in which he denounces the corruption that permeates contemporary academia. In that, he was right on the money.

So, bottom line, I thought One Day You’ll Burn a pretty good book in its own right, but not for me.

‘Cold Fire,’ by Dean Koontz

I think I’ve read almost all of Dean Koontz’s novels, but I always understood there might be one or two here or there that I missed. I bought Cold Fire because it was on sale, and figured I’d likely already read it, but had probably forgotten the plot. However, it turned out to be brand new to me.

Jim Ironheart is a recent lottery winner, who could be living his life in leisure. But occasionally he has a mystic experience, and utters the word, “Lifeline.” He then sets out blindly, following his intuition, in order to be in place just in the nick of time, to save somebody’s life.

Holly Thorne is a disillusioned news reporter for a small-town newspaper, But when she witnesses Jim Ironheart saving a kid’s life, she suddenly needs to learn more about him. She locates him, shoehorns herself into his life, and they fall in love. Now they’re a team, following his lifeline summonses together.

But that’s just the beginning. Jim is being drawn home, to the house where he grew up, where he first discovered his gift. There, with Holly’s help, he will begin learning the secrets of his forgotten past, of the personal trauma that put him on the road to his present life.

Cold Fire is one of the early books of Dean Koontz’s bestseller period. I found it episodic and rather less intriguing than his more mature work. But it was worth reading. I enjoyed it.

Sissel: ‘Mitt hjerte altid vanker’

Tomorrow is Christmas Eve. My greeting to you (I probably won’t be posting tomorrow) is this number from Sissel, a Danish hymn by Hans Adolph Brorson. Mitt Hjerte Altid Vanker has an earlier Danish melody, but this Swedish tune has become more popular, for reasons that will be apparent when you hear it.

It’s in Norwegian, of course, so I’ve gone to the trouble of translating the verses Sissel sings here for you. There are in fact 11 verses, but only 3 are used here. This version does a little mixing, combining lines from two different verses (and out of order too!) at the end.

But it works.

My heart is e’er returning
There where my Lord was born;
My thoughts forever yearning
In wonder at that morn:
My longing finds its home there,
My treasure gleaming bright --
My faith finds rest alone there,
That blessed Christmas night!
But ah! How to express it,
Things wisdom cannot know,
That God – no soul could guess it
Would e’er descend so low:
That He, the praise of Heaven,
The great eternal Word,
Into a stall was given
Our humble, infant Lord.

Oh come! My soul is sighing
Your work in me begin!
To Heaven’s heart I’m crying,
Come, Lord, and enter in! –
My heart, your blood has bought it,
It is no alien ground –
In flesh you came and sought it
Be here forever found!