“Except for the porridge”

In pursuit of my mission to enlighten the world on Norwegian Christmas customs, I offer the clever TV commercial above, complete with English subtitles.

It will help your comprehension to know that the “nisse” is roughly what the English would call a brownie, or possibly a gnome. He is distinguished by his characteristic red cap. Every farm has at least one, and they control the farm’s luck. Get on his wrong side and he’ll sour the milk, sicken the livestock, sabotage the equipment, etc. My maternal grandmother’s father, according to my mother, blamed everything that went wrong on his farm on the smågubbe, the “little old man,” who was the same as the nisse (like the elves, they prefer it if you don’t use their name).

One matter of supreme importance in coexisting with the nisse is the Christmas porridge (julegrøt). The nisse expects to get a bowlful of the family’s Christmas porridge every Christmas Eve. You leave it out in the barn for him. He especially requires that a generous pat of butter be placed on top. Neglect that, and you can expect a very bad year. Sometimes it’s the farm owner’s fault, and sometimes the fault of a lazy servant. It makes no difference. The nisse must have his due. (I wonder who screwed up last Christmas.)

Tine is a popular brand of butter in Norway, and they did themselves proud with this charming and technically excellent ad, a few years back.

One thought on ““Except for the porridge””

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.