Category Archives: Poetry

Southern Hospitality and Artificial Translation

Recently I had a conversation about something related to Southern culture, and a friend originally from another state asked me to define Southern hospitality. Having lived in the South my whole life, I was disappointed I couldn’t say more than I did. I have actually read a bit about manners and what it means to be Southern. I still know a thing or two about the history of the English language in the South, but I couldn’t define this hospitality thing.

It would be easy, if you took a superficial route. You could say Southern hospitality is fried chicken, corn bread, and iced tea, but that isn’t essentially different than, say, krauts and beer or hot dish and dinner rolls. (What do Midwesterners drink with a casserole? I always drink water, but I know I’m supposed to be drinking tea.)

Southern Living lists six qualities of Southern hospitality in this article from earlier this year: politeness, good home cooking, kindness, helpfulness, charm, and charity. I’m going to call this a puff piece (and maybe the whole magazine is too). This is the kind of thing we say about ourselves no matter who we are. Dang! If we ain’t the best, you know it? But if these are true as Southern characteristics, not Christian characteristics, then it demonstrates that Christ still haunts the South.

That’s part of what I said to my friend. I have a hard time distinguishing Christian hospitality from Southern or Yankee or any other kind of hospitality you might define. The differences seem only superficial b/c the virtue is found in Christ.

And maybe Southern hospitality is what it is because we’ve had the best branding.

In other news, Artificial Intelligence already works on video captioning and language translation. Now, a Japanese student of the Korean language has won translation award by editing an AI translation of a webtoon. She doesn’t know Korean enough to translate the work herself, but using AI and research tools, she got through it well enough to win Rookie of the Year from LTI Korea.

Kim Wook-dong, emeritus professor of English Literature and Linguistics at Sogang University, told The Korea Herald that AI can translate technical writing “almost perfectly,” but is has “limits in capturing the subtle emotions, connotations and nuances in literary translations. It can help and serve as an assistant to translators but AI cannot replace humans in literary translation. I doubt it ever will.” [via The Literary Saloon]

Normal Living, Extraordinary Prose: “Clean-shaved and conservatively dressed, with no oddities of posture or gait, he should have merged imperceptibly into a street crowd. But he didn’t. He stuck out, for reasons almost impossible to capture and fix in words. The best one can say is that he stood and walked and talked like other men, only more so. He was conspicuously normal.” 

This description from H.L. Mencken reminds me of H. Matisse in Ray Bradbury’s story about “a terrifyingly ordinary man.”

Poetry: The great Dana Gioia has a new collection of poems called Meet Me at the Lighthouse.

Photo by Sunira Moses on Unsplash

Reading for Fun or Bragging Rights, Language Usage, and More

I intend to read more books this year, but since I didn’t quite track how many I read last year, I don’t have an actual number to aim for this year. Goodreads has 23 on last year’s list, which includes several manga. Not sure those count, and a number of books isn’t my goal anyway. A number of pages would be more accurate.

I bought a few Christmas gifts for this purpose, and Tom Holland’s Dominion is 542 dense pages. That will take me a while to get through and in no way diminishes my enjoyment or education for being only one book. (I should take notes too.)

Writer Max Liu read a poetry anthology over two years, “each morning in the four minutes it took my coffee to brew. It was a wonderful reminder that reading is never about quantity and always about the quality of time you spend with a text.” He encourages all of us to read well and for fun, not to meet some goal. (via Joel Miller)

Christian Poetry: How would you define Christian poetry? What about a poem would make it Christian? In a new anthology, Christian Poetry in America (which I bought last month), part of that definition is placing “imitation and tradition over originality and self-expression.”

War in Ukraine: “Someone said it’s essential for Ukraine to win as it would give Russia a chance to rethink its values and undergo cleansing and much-needed change. We pray for it.”

Self-Absorbed Much? A new book is coming on the dangers of social media. The Wolf in Their Pockets is written to pastors to help them minister to “those whose online influences have filled them with cynicism and contempt.”

What’s in Icelandic? An Icelandic archaeologist and journalist is arguing that the Icelandic language was seeded with a lot of Celtic and Gaelic words from Irish and Scottish settlers. (via ArtsJournal)

Photo: Santa’s #1 reindeer, Magic Forest, Lake George, New York. 1996. John Margolies Roadside America photograph archive (1972-2008), Library of Congress, Prints and Photographs Division.

Cheer for a New Year from Milton

Haste thee nymph, and bring with thee
Jest and youthful Jollity,
Quips and cranks, and wanton wiles,
Nods, and becks, and wreathed smiles,
Such as hang on Hebe's cheek,
And love to live in dimple sleek;
Sport that wrinkled Care derides,
And Laughter holding both his sides.
Come, and trip it as ye go
On the light fantastic toe,
And in thy right hand lead with thee,
The mountain-nymph, sweet Liberty;
And if I give thee honour due,
Mirth, admit me of thy crew
To live with her, and live with thee,
In unreproved pleasures free;
To hear the lark begin his flight,
And singing startle the dull night,
From his watch-tower in the skies,
Till the dappled dawn doth rise;
Illustration of running nymph with Jest
Verses from John Milton’s “L’Allegro”

The Silent Night Coming, Deep and Shallow Fakes, and a Jazz Medley

But peaceful was the night
Wherein the Prince of Light
         His reign of peace upon the earth began:
The winds with wonder whist,
Smoothly the waters kist,
         Whispering new joys to the mild Ocean,
Who now hath quite forgot to rave,
While birds of calm sit brooding on the charmed wave.
...
The Oracles are dumb;
No voice or hideous hum
         Runs through the arched roof in words deceiving.
Apollo from his shrine
Can no more divine,
         With hollow shriek the steep of Delphos leaving.
No nightly trance or breathed spell
Inspires the pale-ey'd priest from the prophetic cell.

Two stanzas from John Milton’s “On the Morning of Christ’s Nativity

Obituary: “And I feel so sorry for him, I feel so sorry for this tender man,” Nabokov writes, “that suddenly the line I am writing seems to slip into mist.”

Easy Photo Fakes: With advancing artificially intelligent image generators, creating convincing pics from a handful of social media posts is fairly easy. The better images AI can create, the more dangerous it is to everyone. Maybe we should take our photos offline.

Artificially Created Videos: In a few years, an Israeli company may be able to produce computer generated video avatars that look as real as actual video.

Why Journalists Fall for Hoaxes: “Every hoax in America the past 200 years originated in the news business, or passed through it. When the world moved much slower, hoaxes were publicity stunts carried out by newspapers.”

Not Allegory: “The Twelve Days of Christmas” celebrates the meaning of Christmas and Christianity

Beethoven and Christmas: “If beauty will save the world it must be qualified that love will save the world. Because in beauty we find love. In finding beauty and the love that governs it, we are always directed to the Christ who came into our lives and taught us how to love. St. Augustine said that we often first come to know God (who is Love) through the love of others and the love that others show us.”

And though this is not Beethoven, it’s a good Christmas share.

Three original arrangements by Tony Glausi, “A Christmas Jazz Medley”

Photo by Angela Roma/Pexels

Christmas Dawn, Reading Plans, and Forgetting Books

Day was breaking. The dawn
Swept the last stars, bits of ashes, from the sky.
Of the vast rabble, Mary allowed
Only the Magi to enter the cleft in the rock.

He slept, all luminous, in the oak manager,
Like a moonbeam in the hollow of a tree.

from Boris Pasternak’s “The Christmas Star”

Reading in 2023: Joel Miller plans to read 12 classic novels next year and review one each month. His choice for July is one Lars had talked about here: Sigrid Undset’s The Wreath: Kristin Lavransdatter (Book 1).

Arthur Machen: Dale Nelson reviews a collection of essays and stories by Welsh author Arthur Machen (1863-1947), called, “Mist and Mystery.”

Forgotten Books: Steve Donoghue had this quote nagging him recently: “Some books are undeservedly forgotten; none are undeservedly remembered.” 

Books and Meals: “I cannot remember the books I’ve read any more than the meals I have eaten; even so, they have made me.” Many attribute this to Ralph Waldo Emerson but the best source a version of this statement could also be attributed to another man also named Emerson.

‘The Wolf Age,’ by Tore Skeie

As Northumbria’s lord, Eric Håkonsson continued to use the Norse title of jarl, and this was the first time the title was used in England. It eventually came to replace the Anglo-Saxon title of ealdorman, and continues to be used in England today in its current form—“earl”.

It’s amazing to me that just when I’m mapping out my epic novel about Erling Skjalgsson and Saint Olaf Haraldsson, an invaluable book on this very subject shows up. Divine appointment? Maybe, but I try to confine my personal grandiosity to self-mockery. However it is, Tore Skeie’s book, The Wolf Age, is just what I was looking for, not to mention being an excellent popular historical work in its own right.

The epistemological elephant in the room in any book dealing with the North Sea region in the period under discussion (in particular the reigns of Aethelred the Unready, Svein Forkbeard, and Knut the Great in England, and the two Olafs in Norway) is the question of the reliability of the Icelandic sagas, our sole source of information for much of Norwegian history at the time. Author Skeie tries not to trust the sagas too much, yet the story doesn’t veer far from them either. The book actually begins by talking about Snorri Sturlusson, author of Heimskringla, the sagas of the Norse kings, in order to provide perspective.

Much has been written over the years about the dramatic events leading up to the Norman conquest in 1066. But the tale of the Knut Sveinsson’s Danish conquest is equally fascinating, and arguably more dramatic. It teems with interesting, enigmatic, maddening characters, fateful accidents, and tragic decisions. I suppose it’s only because the Danish dynasty didn’t last that attention has turned away from it.

I was surprised to note that King (later saint) Olaf Haraldsson, about whom we don’t know a lot for certain (especially if you exclude the sagas), still comes off as the most intriguing character in the book. This is similar to my own experience in research.

The book is full of useful information that will be of great benefit to me. But anyone interested in Viking Age history will also learn much. There are details I might disagree with. The author states categorically that the men who rowed Viking ships wore rowing gloves – I’m not sure how he knows that for sure. He states that infant baptism wasn’t generally practiced in Norway in Olaf Trygvesson’s time – I find that dubious. He suggests Erling Skjalgsson wasn’t even present at the battle of Nesjar. I doubt that too.

But all in all, The Wolf Age is a treasure trove. It was a relatively fast read, and well translated. I highly recommend it.

Will We Overcome by Faith, Remembering Poetry, and the Importance of Librarians

Graham Greene’s The Power and the Glory begins in a Mexican state that has outlawed the church and attempted to drive Christianity out of its culture. Priests have been executed. Churches have been repurposed or destroyed.

The first section contrasts two priests. Both are despicable, but one deeply believes God made him a priest and that duty is irrevocable. Even when he wants to run away to save himself, he turns back at the call of duty. The other, Padre José, is a priest in name only.

In one scene, José is walking alone between grave stones and interrupts a family burying a child. “They had been quite resigned until he had appeared, but now they were anxious, eager.” They are familiar with and resigned to the patterns of death, but when they see José, they remember their hope. They beg him to pray for their daughter, saying he could trust them not to say anything to the authorities.

“But that was the trouble–he could trust no one.” He fears one of them will naturally tell someone else, and he will be found. The family has more faith than he does. All he can do is tremble in the grip despair has on him.

Believer, it doesn’t take a murderous state to press you into fear that sharing or expressing your faith publicly will get you condemned. Mere criticism can do that, but God is greater and calls us to overcome the world and our own pride by being transformed by the knowledge of him.

Poetry: In this old blog post, Patrick Kurp shares an anecdote of Shirley Hazzard talking with Graham Greene about remembering lines of poetry.

Coffee: A rambling post on coffee, writers, and books. Camus asked, “Should I kill myself or have a cup of coffee?” Did that man say anything worth hearing?

Book Blogs: Are these the 50 best book blogs of 2022? How could they be? We aren’t on the list.

Librarians: “A Good Research Librarian Can Help You Find Information You Didn’t Even Know You Needed” (via Books, Inq)

Photo: B.P.O.E. Elks Lodge, Alturas, California. 1991. John Margolies Roadside America photograph archive (1972-2008), Library of Congress, Prints and Photographs Division.

No One Said Liberty Would Be Easy

The Critic:Most of all Johnson wrote to drive away demons.”

Religious Liberty: A new book by Norte Dame political scientist Vincent Phillip Muñoz “provides one of the best treatments we have on the meaning of the religion clauses” focusing on the debates held in each state “about establishments and religious freedom. . . . These debates, and the views of a spectrum of Founders, allow Muñoz to craft a convincing argument. He contends that the founding generation’s concept of religious liberty was rooted, first and foremost, in natural law and inalienable natural rights.”

Science Fiction: Disney now has creative input into the BBC’s Doctor Who series, boasting it with financial support. I loved the classic series growing up. I watched every episode broadcast on PBS from Jon Pertwee’s run (#3), Tom Baker’s (#4 and still the best ever), Peter Davidson’s (#5), and Colin Baker’s (#6). I may have watched all the episodes with Sylvester McCoy, but the show lost its appeal for me during that time. Recently, I watched the new season 5 and part of 6 with Matt Smith, who is great as a title character, but over half of the stories were so much nonsense, I lost interest again.

Book Banning: At least 520 Penguin Random House staff and connections are arguing that Justice Amy Coney Barrett’s book contract be cancelled. They don’t oppose free speech, they write. They aren’t calling for censorship. “Rather, this is a case where a corporation has privately funded the destruction of human rights with obscene profits.”

Photo: Tivoli Theater, Stephenson, Michigan. 1980. John Margolies Roadside America photograph archive (1972-2008), Library of Congress, Prints and Photographs Division.

Old Ogden Nash Hardcovers, Praising e-Readers, and Brain-Changing Reading

For some years, I’ve had a water damaged copy of Ogden Nash’s Good Intentions. Here’s a look at a good copy of it; this one has the slip cover too (I hadn’t seen it before).

Yesterday, I found similar red, hardback copies of Many Long Years Ago, a collection of mostly previously published verse from 1931-1945, and The Private Dining Room, new verse published in 1953. I refrained from replacing Good Intentions or buying another volume they had, so you know what that says about me. We don’t need to say it out loud. I also could have purchased one of a couple more recently published anthologies. This is one of them. But, if I do anything, I’d like a set of the five red hardcovers.

Here are a few lines from Many Long Years Ago.

“Who wishes his self-esteem to thrive
Should belong to a girl of almost five.”

“We’ll remind each other it’s smart to be thrifty
And buy our clothes for something-fifty.”

“If turnips were watches they’d make as good eating as turnips.”

Reading: In praise of e-readers and the joy of winning an argument with a print-only reader who has so many books that he loses the ones he has.

How would Jesus advertise? I have a hard time believing Jesus would encourage us to spend millions on advertising his character traits. How many vice is being funded with a Super Bowl ad? But I also have a hard time throwing stones at this.

Does reading change the brain?When it comes to a cultural trace in the form of literature, we would really like to know whether there is some sort of permanent alteration to the structure of the brain.” They chose Robert Harris’s Pompeii to see if they could detect a small brain change.

Banned Books: Anthony Sacramone has a book challenge for public schools. “Try and get all these at one go onto a public school curriculum (NYC, LA, SF) and see how that goes. I’d love to be proven wrong.”

Mystery: John Wilson reviews another Cameron Winter story, A Strange Habit of Mind, by Andrew Klavan, to be released in a few days.

‘Mountain Greenery’

I have nothing to review today. That leaves me with no alternative to writing about stuff I’ve been thinking about – and that, as you know, can get weird.

Tonight’s subject, to take an example at random, is “broken rhyme.” You can find several examples of broken rhyme in the song, “Mountain Greenery,” by Rodgers and Hart, embedded above (the song was debuted on Broadway by the actor Sterling Holloway, who would live long enough to be the original voice of Winnie the Pooh in the Disney cartoons). A meme is going around Basefook where somebody asks to quote the greatest line from any song, ever. I haven’t responded to it yet, but when I do it’ll be:

We could get no keener re- 
ception in a beanery 
Bless our mountain greenery home!

That, my friends, is broken rhyme. At first I thought it was “enjambment,” and I prepared a long disquisition on that subject for this post, but then I found out enjambment is something else, so I cut that part. All in all, probably for the best.

Lorenz Hart was known for using broken rhyme in his songs. Cole Porter employs it in his song, “I Get a Kick Out of You,” where you have the lines (in the original, unexpurgated version):

Some get a kick from cocaine
I'm sure that if
I took even one sniff
That would bore me terrif-
Ically, too
Yet, I get a kick out of you

I’ve always been fascinated by broken rhyme. Love those word tricks in verse. It’s one of the reasons contemporary popular music leaves me cold. Today’s lyrics are generally simplistic, intended to be yelled. That’s why I like the old songs. There’s a station in St. Cloud, Minnesota (Uptown 1010, Ring-a-Ding Radio) that I make a point of listening to, every time I drive north on I-94. All oldies, with an emphasis on Sinatra and the crooners. Songs with lyrics worth paying attention to.

I could move on to the subject of Contemporary Christian Worship Music, but I think you can guess my opinion on that.