‘Hark! the Herald Angels Sing’

I come before you tonight a beleaguered man. Not unhappily beleaguered. I have paying work to do, and that’s always cause for rejoicing. But I’m looking at a big job here – bigger than I expected. What I’ve got is a full-length feature film to translate. I haven’t done a lot of those, and I’ve never done one all by myself before. (I’ve done a whole miniseries, but that’s different.)

A full film script, in case you’re interested, runs a little under 100 pages in this case. My rough reckoning is that I can translate two pages per hour. So we’re talking about better than a week’s work here, figuring eight hours to the day. And then I’ll have to proofread and polish.

Money in my pocket. Merry Christmas.

In lieu of a book review or anything interesting to say, I post the one, the only Sissel Kyrkjebø above, singing “Hark! The Herald Angels Sing.” She’s accompanied by a heretic choir and orchestra, but on the other hand they use the old “Born to raise the sons of earth” line, unaltered by political correctness. That does my heart good.

Also, it’s gorgeous.

One thought on “‘Hark! the Herald Angels Sing’”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.