This marvelous advent hymn comes from the German Lutheran Johannes Olearius (1611-1684), originally as Tröstet, tröstet meine Lieben for St. John Baptist’s Day (June 24). John Julian notes, “He was also the compiler of one of the largest and most important German hymn-books of the 17th century.”
Our words come from Catherine Winkworth’s English translation in 1863. I’ve copied the Trinity Hymnal version here. The performance above skips verse two, but it captures the festival spirit of this song.
1 Comfort, comfort ye my people,
speak ye peace, thus saith our God;
comfort those who sit in darkness,
mourning ‘neath their sorrow’s load.
Speak ye to Jerusalem
of the peace that waits for them;
tell her that her sins I cover,
and her warfare now is over.
2 Yea, her sins our God will pardon,
blotting out each dark misdeed;
all that well deserved his anger
he no more will see or heed.
She hath suffered many a day,
now her griefs have passed away;
God will change her pining sadness
into ever-springing gladness.
3 For the herald’s voice is crying
in the desert far and near,
bidding all men to repentance,
since the kingdom now is here.
O that warning cry obey!
Now prepare for God a way;
let the valleys rise to meet him,
and the hills bow down to greet him.
4 Make ye straight what long was crooked,
make the rougher places plain;
let your hearts be true and humble,
as befits his holy reign.
For the glory of the Lord
now o’er earth is shed abroad;
and all flesh shall see the token
that his word is never broken.
One thought on “Advent Singing: Comfort, Comfort Ye My People”