And the translation work keeps coming in. If I were tired of it, I would not tell you. Because I have an international trip this summer to support. Plus inflation to cover. Also, it’s nice to be needed, when you’re me.
It’s cold, cold, and I have to go somewhere tonight. But tomorrow’s supposed to be warmer, and Sunday warmer still. Maybe this will be the turning point – just as Daylight Savings Time falls, clattering like a muffler off an old car. Maybe spring is coming. Or milder weather, with some consistency, at least.
The song above is an old Faeroese ring dance song, translated into Norwegian. I heard it first from a Norwegian folk group, but their version doesn’t seem to be on YouTube. However, this one isn’t bad, and they illustrated it with footage swiped from the 1958 film, “The Vikings,” starring Kirk Douglas. For its time, that movie made commendable gestures in the direction of trying to be kind of authentic. In some ways. Sort of.
It’s still better than the History Channel series, now metastasized to Netflix, they tell me.
The song is about King Olaf Trygvesson (whom you may remember from The Year of the Warrior), and how he built and launched his great ship, Ormen Lange (the Long Serpent). The chorus goes:
The dance is loud in the hall, when we dance in the ring! Gladly ride the men of Norway to the Thing of Hildar (a kenning for battle).
The full text is here.