Saga Farmann

The translation work keeps coming in. I groan under the load, but I am a man of iron, capable of enduring great hardships.

Speaking of hard ships, the short video above is of a Viking ship replica called Saga Farmann (Saga Merchant Traveler; link in Norwegian). It was launched in Tunsberg, Norway (a place that features in my Novel in Progress) in 2018, and is particularly interesting because it’s a copy of a knarr (specifically the Klåstad Ship). If you’ve been reading my novels, you know that a knarr is a Viking merchant ship. In the Viking Age these broad, deep ships were doubtless far more common than the fighting dragons (though knarrs were used in war too). But today the great interest is in the dragons, so you don’t often see a nice knarr.

Knarrs generally had rather small crews. Though they carried oars, those were only for emergencies. Knarrs sailed most places they went. What did they do when the wind was calm, or contrary? They waited. You arrived when you arrived.

If my hopes are fulfilled, I might get the chance to see this ship this summer. Plus a bunch of others. If I’m a good boy and say my prayers and eat my vegetables.

Winter’s tale

Winter in Minnesota. Artist’s conception.

It started snowing last night, and it’s still snowing now. It’s supposed to keep snowing till sometime overnight. I’m not even going to shovel the steps tonight. Tomorrow will do. No point doing it twice.

This is the time of year when cabin fever sets in. Winter’s fun right up until Christmas. After Christmas it becomes a thing to endure, except for the hearty Nordic types who love to tug on their multiple layers and strap on their skis and make for the blustery, aerobic slopes. They exude a moral and physical superiority that annoys me, frankly. The fact that they are in fact morally and physically superior to me is beside the point.

But by mid-February, even the Chilblain Brigade starts dreaming of beaches and barbecues. No, thank you, we won’t have another helping. We’ve enjoyed as much of this as we can stand. Wake us when the robins show up.

Yesterday I had a day without translation work, but I’d been told more was coming, so I figured relaxing a bit was okay, as I’ll be at it pretty hard in the days to come. At this point, it feels as if people are clamoring for me to take their money. I like this. It makes me feel morally and physically superior.

But I didn’t loaf all day. I went back to working on the new novel, and I made a fateful determination – my work habits have grown shoddy.

I’ve often mentioned that I like to write with the TV on. And I do. It works fine when I’m on a first draft, because first drafts are mostly sitting and thinking anyway. A TV distracts my mind just enough to keep it sparking. Or so I tell myself.

But when I’m doing revisions, as I have been for some time now, I need to concentrate more. Instead, I’ve been doing it over TV, and I think that’s why I’ve been moving so slowly.

So last night I put on music (Bach, mainly), and yes, it works better.

Maybe there’ll be progress now.

If I have any time free from translating.

‘The Wanderer, by Michael Ridpath

From time to time I run across a mystery related to the Vikings or the sagas. Usually I am disappointed. The research tends to be cursory, and I find many historical nits to pick.

Michael Ridpath’s The Wanderer was different. I have a few criticisms, but they don’t fall on the research side.

The book is part of a series about an Icelandic-American detective named Magnus (one of the things you need to get used to – accurately – is the general use of first names where we’d use last names. This is due to Icelandic patronymic naming conventions. Our hero’s full name is Magnus Jonson, but the Jonson part is rarely used. Magnus was born in Iceland but raised in the US, where he was a policeman in Boston for some years. But now he’s home in Iceland and is a police detective there. He doesn’t really feel at home in either place.

There’s a young female historian named Eyglo, who made an international name for herself with a documentary about Viking women. Now she’s working with a British crew on a documentary about Gudrid the Far-Traveled, Erik the Red’s daughter-in-law who made it both to America and to Rome during her lifetime. They’re particularly excited about a couple new discoveries they’ll be highlighting. One is a letter from Columbus himself, recently discovered in the Vatican library, that details a trip to Iceland where he acquired sailing directions for a land to the west. The other is a string of wampum – shells used by Native Americans for money – found in an archaeological dig at Gudrid’s farm in Iceland. The shells have been sourced to Nantucket, which indicates that Nantucket must have been the site of a Viking settlement.

Then a young Italian woman, also an archaeologist, is murdered near Gudrid’s farm. Murder is rare in Iceland, and Magnus is assigned to this important case. He will learn that archaeologists don’t just dig things up – sometimes they bury them.

First of all, The Wanderer was well-written. The dialogue was good; the story moved right along. My main quibble was a flavor of political correctness, which is not surprising in our time. It wasn’t preachy, just present in the background. Some of the characters’ actions, it seemed to me, were only plausible on the basis of pop gender dogma.

I wouldn’t call this book Scandinavian Noir. It lacked that suicidal, Kierkegaardian tang. Which is all to the good, in my opinion.

All in all, I found The Wanderer surprisingly good, and I recommend it.

Origin of anthem “Hail to the Chief”

U.S. Presidential favorite “Hail to the Chief” has its origin in Sir Walter Scott’s popular narrative poem, The Lady of the Lake. Here’s an image of the page with words put to song by James Sanderson for a 1812 stage adaptation of the book.

Posted to YourClassical.com, “Given its sheer availability and rousing pomp, it was only a matter of time before U.S. presidents became the ‘chief’ in the title. ‘Hail to the Chief’ was first associated with a chief executive on Feb. 22, 1815, … to honor George Washington.”

Sunday Singing: The God of Abraham Praise

“The God of Abraham Praise” is attributed to 14th century Italian poet Daniel ben Judah. The Trinity Psalter Hymnal adds two more verses (#4-5) that I haven’t seen before and are not recorded above.

1 The God of Abraham praise, who reigns enthroned above,
Ancient of everlasting days and God of love.
Jehovah! Great I AM! by earth and heav’n confessed;
I bow and bless the sacred name, forever blest.

2 The God of Abraham praise, at whose supreme command
from earth I rise and seek the joys at his right hand.
I all on earth forsake, its wisdom, fame, and pow’r,
and him my only portion make, my shield and tow’r.

Continue reading Sunday Singing: The God of Abraham Praise

Normal Christian Living, Giving Cover Credit to Translators, and Blogroll

When people give detailed definitions of the normal Christian life, I feel something like bumping into a soapbox. Not standing on it yet, but kicking it as if accidentally, not knowing it was next to my foot. When we say all Christians should be doing something, like Bible reading and prayer, we should consider how our recommendations would be applied by different people past and present.

If you take a verse like Psalm 5:3, “O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you and watch,” and recommend a morning routine to all believers, consider how the field hand and the factory worker would be able to apply it. How would it work for the tired, young mother or the single mother with a couple jobs?

If our view of the normal Christian life fits mainly a middle class, white-collar lifestyle, we need to broaden our scope, so that our intended encouragement comes through and we don’t drive away those believers who aren’t like us. This goes for our definitions of manhood, womanhood, and modesty, to name a few hot topics.

Let me scurry on to other things.

Translation: There’s a move to add the names of translators to the covers of the books they brought into another language.

Ordinary Life: Matt Rhoades writes about the Holy Spirit working in ordinary life. “We live day to day, not miracle to miracle. And there’s something wonderful about these ordinary days and years spent between the high points. “

Kindness: Jared Wilson says kindness promotes the Gospel. “When was the last time you classified preaching as kind? Do you think, by and large, preaching today could be characterized by kindness?”

Generations: Min Jin Lee talks about many things in this New Yorker interview, including generational differences particularly among immigrants. “The real disconnect is between the first and second or third generation, especially if the second or third generation has done sufficiently well. We’re not interested in just survival anymore. We’re interested in meaning, and that quest for meaning has just as many difficulties, if not more intangible difficulties, than just survival.”

Photo: Post Office, New Ulm, Minnesota. 1981. John Margolies Roadside America photograph archive (1972-2008), Library of Congress, Prints and Photographs Division.

‘Marked by Miracles,’ by Dixey Behnken

I’d like to plug a new book written by a friend of mine, retired Army Chaplain Dixey R. Behnken. Dixey was my first college roommate, and I was there when he was born again. I reviewed the manuscript of Marked by Miracles at his request before publication, so I have some fingerprints on it.

Dixey is one of the more colorful Christians I’ve ever met. He’s been through a lot and seen a lot. He’s a Pentecostal, so we have some theological differences, but he’s a good guy with a faithful story to tell. He wrote the book after suffering a devastating stroke, so it’s a kind of a miracle in its own right.

Have a great weekend.

‘City of the Dead,’ by Jonathan Kellerman

At this point in time, one doesn’t go to Jonathan Kellerman’s Alex Delaware novels for novelty. A pile of them have been published over the years, and in a non-fictional world both the main characters would be long retired.

But there are other reading pleasures in the world than novelty. Psychologist Alex Delaware and his L.A. police lieutenant friend Milo Sturgis are old buddies to fans, and you don’t need a new experience every time you get together with old buddies. So we have City of the Dead, the latest in the series.

This time out, Milo asks Alex to accompany him to view a body in an exclusive neighborhood. A naked man has been hit by a moving van. The cop on the scene notices a blood trail leading to a nearby house. Inside he found a woman murdered. When Alex views that corpse, he realizes he knows her.

She is a sometime model, now an “internet influencer.” She poses as a psychological counselor, which is how Alex encountered her, pretending to a doctorate she doesn’t possess. She seems to have been a charlatan, but she didn’t deserve to have her throat cut.

A deep dive into her background, and that of the male victim, leads into sad stories of family dysfunction and personal “reinvention.” But it’s harder to find anyone who had reason or opportunity to kill them. The true solution will be far more bizarre than anyone imagined.

I found the plot of City of the Dead a bit disappointing, to be honest. The solution depended on a coincidence rather than detective work.

But it was an opportunity to spend time with a couple of my favorite literary characters. I’m not complaining.

Conservative Humorist P. J. O’Rourke Has Died

“Always read stuff that will make you look good if you die in the middle of it.”

— P. J. O’Rourke

Author P. J. O’Rourke died yesterday evening. John Podhoretz called him possibly “the nicest man I’ve ever known.”

“It isn’t an exaggeration to say that P.J. was, for a long time, the only cool conservative writer in America.”

Our friend (I say perhaps too presumptively, as if we are actual friends or that I have friends at all), and in case you missed it, let me repeat, our friend Anthony Sacramone points to an awakening moment for him in the pages of O’Rourke’s Republican Party Reptile. “I’m not alone! You can be an anti-communist and funny!”

‘Eg Veit i Himmerik ei Borg’

Another day in between reviews, and I’ve been at work translating. Also I didn’t leave the house today, except for my a.m. gym visit. So what shall I post?

I’ve had Norway on my mind lately (to the surprise of nobody, I know), so a hymn from Sissel is indicated (again to the surprise of… you know). I’m not sure if I’ve used this song here before. It’s an old hymn – Eg Veit i Himmerik ei Borg (I Know a Castle in Heaven). The text is German, from the 16th Century. But the music is traditional Norwegian – in fact it survived as a folk song rather than as a formal church hymn.

Translation, via Wikipedia:

I know of a heavenly stronghold
shining as bright as the sun;
there are neither sin nor sorrow
and never a tear is shed.

I am a weary traveller;
may my path lead me
from here to the land of my father;
God, protect me on my way.

We thank you for eternity
God the Father, one in three.
For you are gentle and mild to us
in Jesus Christ! Amen.

James Cameron heard a recording of Sissel doing this one, and decided to hire her for the backup vocals in Titanic.

It’s the most medieval-sounding Norwegian hymn I know, which makes me particularly fond of it. I may have news about myself and Norway coming up soon. I’ll keep you posted.