Writing/publishing update: I’ve worked my way through The Year of the Warrior to prepare a paper version for Kindle Direct Publishing. (Note: This is a very long book. If sheer mass of paper is gauge of literary greatness, I’m on a level with Sigrid Undset and Tolkien and Tolstoy.) I’ve tried to clean it up, fix automatically generated punctuation problems, add a comma here and there where I thought it would aid reader comprehension.
So tomorrow I figure I’ll try to upload it. I anticipate that this will not work. This book is different from the others, because Baen Books still publishes the e-book (at my request). Will the Amazon system accept a paper version from somebody else? I expect there will be problems with that.
Amazon’s customer service has actually worked well for me in the past. I just figure there’ll be hoops to jump through. I’ll keep you posted.
Above, a sweet little video from NRK, the Norwegian state broadcasting service, with one of Norway’s favorite Christmas songs, Å Jul Med Din Glede.
The first verse means something like this (literal; no attempt at versification):
O Christmas with your happiness, oh childlike desire,
We all bid you welcome.
We all greet you with jubilant voices,
Ten-thousand times welcome!
We clap our hands, we sing and we laugh,
So glad we are, so glad we are.
We swing around in a circle and curtsey – and bow.